Genesis 24:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А коли закінчила поїти його, то сказала: Також для верблюдів твоїх наберу я води, аж поки вони не нап'ються.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як же скінчила його напувати, каже: "Я ще і твоїм верблюдам начерпаю, поки не нап'ються."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І напоївши каже: І верблюдам твоїм наливати му докіль понапиваються.
Ukrainian 1905
І напоївши каже: І верблюдам твоїм наливати му докіль понапиваються.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказала: І дам пити твоїм верблюдам, доки всі не напються.
Ukrainian 2011
аж перестав пити. А тоді вона сказала: І твоїм верблюдам начерпаю води, доки всі не нап’ються.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, коли напоїла його, сказала: я наберу води також і для верблюдів твоїх, доки не нап’ються [усі].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І, коли напоїла його, сказала: Я почну черпати для верблюдів твоїх, доки не нап’ються.
Ukrainian UMT
Напоївши його, вона промовила: «Я понапуваю і верблюдів твоїх».