Genesis 24:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказала до нього: І соломи, і паші багато є в нас, також місце ночувати.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Далі сказала йому: "Є в нас доволі й соломи й паші, та й місця переночувати."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І каже йому: І соломи й харчі в нас доволї, і місце є про ночлїги.
Ukrainian 1905
І каже йому: І соломи й харчі в нас доволї, і місце є про ночлїги.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказала йому: І соломи і паші в нас багато, і місце завітати.
Ukrainian 2011
А соломи і паші в нас багато, — сказала йому, — і місце є, аби переночувати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ще сказала йому: у нас багато соломи і корму, і є місце для ночівлі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Іще сказала йому: У нас багато соломи і кормів; і є місце для ночівлі.
Ukrainian UMT
Ревекка додала: «У нас багато й соломи, й паші. Є також доста місця для ночівлі».