Genesis 24:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Сарра, жінка пана мого, бувши старою, уродила панові моєму сина. А він йому все дав, що мав.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та й Сара, жінка мого пана, як була вже старенька, вродила сина моєму панові, й цей дав йому все, що було його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вродила Сарра, жона пана мого, сина панові мойму, як була стара, і оддав йому все, що мав.
Ukrainian 1905
І вродила Сарра, жона пана мого, сина панові мойму, як була стара, і оддав йому все, що мав.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І породила Сарра жінка мого пана одного сина моєму панові у його старості, і дав йому все те, що було його.
Ukrainian 2011
А Сарра, дружина мого пана, вже в його старості, народила моєму панові одного сина; тож той дав йому все, що належало йому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сарра, дружина господаря ­мо­го, вже будучи старою, народила господарю моєму [одного] сина, якому він віддав усе, що в нього;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сарра, дружина господаря мого, уже постарівши, породила панові моєму сина, якому він віддав усе, що в нього є.
Ukrainian UMT
Дружина мого господаря Сарра народила йому сина, коли вже була старою. Авраам віддав синові все, чим володіє.