Genesis 24:51 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ось перед тобою Ревека, візьми та й іди, і нехай вона стане за жінку синові пана твого, як Господь говорив був.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Оце Ревека перед тобою. Візьми (її) і йди, і нехай вона буде жінкою синові твого пана, як це присудив Господь."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось, Ребека перед тобою, возьми її та й піди, і нехай буде вона жоною синові пана твого, яко же глаголав Господь.
Ukrainian 1905
Ось, Ребека перед тобою, возьми її та й піди, і нехай буде вона жоною синові пана твого, яко же глаголав Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось Ревекка перед тобою. Взявши, іди, і хай буде жінкою сина твого пана, так як сказав Господь.
Ukrainian 2011
Ось Ревека перед тобою. Бери, іди, і нехай буде дружиною синові твого пана, — так, як сказав Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
ось Ревекка перед тобою; візьми [її] і піди; нехай буде вона дружиною синові господаря твого, як сказав Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось Ребека перед тобою; візьми і піди, нехай буде вона дружиною сина господаря твого, як сказав Господь.
Ukrainian UMT
Ось Ревекка, забирай її та й іди. Нехай вона стане жінкою сина твого господаря, як наказав Господь».