Genesis 25:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Оце вони, сини Ізмаїлові, і їхні ймення за дворами їх і за їх кочовищами, дванадцять начальників для їхніх племен.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Оці то є сини Ізмаїла й такі їхні імена за їхніми селами, та за їхніми таборами: дванадцять князів відповідно до їх племен.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се сини Ізмаїлеві, а се ймення їх по шатрах їх, і селах їх: дванайцять князїв по колїнах їх.
Ukrainian 1905
Се сини Ізмаїлеві, а се ймення їх по шатрах їх, і селах їх: дванайцять князїв по колїнах їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це сини Ісмаїла, і це їх імена в їхніх шатрах і в їхніх поселеннях. Дванадцять володарів за своїми народами.
Ukrainian 2011
Це — сини Ізмаїла, це їхні імена за місцем їхнього проживання та їхнього поселення. Дванадцять володарів — за своїми народами.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ці є сини Ізмаїлові, і це імена їхні, у селищах їхніх, у кочовищах їхніх. Це дванадцять князів племен їхніх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Оце – сини Ізмаїлові, і ймення їхні, у селищах їхніх, у кочовищах їхніх, це – дванадцять князів племен їхніх.
Ukrainian UMT
Оце сини Ізмаїла, їхні імена, за їхніми селищами й поселеннями. І кожен з дванадцяти став князем у своєму племені.