Genesis 26:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав Авімелех Ісакові: Іди ти від нас, бо зробився ти значно сильніший за нас!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож Авімелех сказав до Ісаака: "Іди від нас, бо ти став куди сильніший, ніж ми."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Каже ж Абимелех Ізаакові: Іди від нас; бо потужнїщий зробивсь єси од нас вельми.
Ukrainian 1905
Каже ж Абимелех Ізаакові: Іди від нас; бо потужнїщий зробивсь єси од нас вельми.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказав же Авімелех до Ісаака: Відійди від нас, бо ти став дуже сильнішим від нас.
Ukrainian 2011
Тож Авімелех сказав Ісаакові: Йди від нас, бо ти став значно сильнішим за нас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Авимелех сказав Іса­аку: відійди від нас, бо ти зробився набагато сильнішим за нас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Авімелех сказав Ісаакові: Залиши нас; бо ти став набагато сильнішим од нас.
Ukrainian UMT
І сказав тоді Авімелех Ісаакові: «Йди геть від нас, бо став ти значно дужчий за нас».