Genesis 26:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І пішов Ісак звідти, і в долині Ґерару розтаборився, та й осів там.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пішов Ісаак звідтіля і розташувався в Герар-долині, і там осівся.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зійшов звідти Ізаак, та й зупинивсь у Герар долинї, і вселився там.
Ukrainian 1905
І зійшов звідти Ізаак, та й зупинивсь у Герар долинї, і вселився там.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І відійшов звідти Ісаак і осів в долині герарській, і поселився там.
Ukrainian 2011
Тож Ісаак відійшов звідти і поселився в ґерарській долині, де і замешкав.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Ісаак відійшов звідти, і розташувався наметами в долині Герарській, і оселився там.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І пішов Ісаак звідти і розташувався шатрами в долині Ґерарській, і оселився там.
Ukrainian UMT
Ісаак пішов звідти. Він поставив свої намети в долині Ґерар і став там жити.