Genesis 26:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І він назвав її: Шів'а, чому ймення міста того Беер-Шева аж до сьогоднішнього дня.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І він назвав її: Шева, тому й назва того міста Беер-Шева (Версавія) аж по цей день.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І прозвав його Себа, клятьба. Тим назва й міста того Бейер-Себа, колодязь клятьби, по сей день.
Ukrainian 1905
І прозвав його Себа, клятьба. Тим назва й міста того Бейер-Себа, колодязь клятьби, по сей день.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І назвав її: Клятвою. Через це назвав імя міста криниця клятви до сьогоднішнього дня.
Ukrainian 2011
І назвав її «Клятвою». Тому те місто має назву Криниця клятви аж до сьогодні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І він назвав його: Шива. Тому ім’я місту тому Беершива [Вирсавія] до цього дня.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І він назвав її: Шіва. А тому ім’я місту тому Беер-Шева аж донині.
Ukrainian UMT
І назвав Ісаак ту криницю Шеба. Тому й місто зветься Беершебою дотепер.