Genesis 27:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А тепер, сину мій, послухай мого голосу, і встань, і втечи собі до Лавана, брата мого, до Харану.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Послухай же тепер мене, мій сину, і вставай та й утікай до Лавана, мого брата, в Харан.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тепер же, синку, послухай голосу мого, і вставши біжи до Лабана, брата мого, в Гаран.
Ukrainian 1905
Тепер же, синку, послухай голосу мого, і вставши біжи до Лабана, брата мого, в Гаран.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тепер, отже, дитино, послухай мого голосу, і вставши, втечи до Месопотамії до мого брата Лавана до Харрану.
Ukrainian 2011
Тому тепер, сину, послухай мого голосу: піднявшись, втікай до Месопотамії, до мого брата Лавана, у Харан.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і тепер, сину мій, послухайся слів моїх, встань, біжи [у Месопотамію] до Лавана, брата мого, у Харран,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І тепер, сину мій, послухай слова мого, підведися, біжи до Лавана, брата мого, в Харан;
Ukrainian UMT
Тож, сину мій, послухайся мене. Зараз же тікай до мого брата Лавана в Гаран.