Genesis 27:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Принеси но здобич мисливську мені, і зроби мені наїдок смачний, нехай з'їм, і поблагословлю тебе перед лицем Господнім перед смертю своєю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
"Принеси мені дичини і зготуй для мене смачну страву: нехай я з'їм і благословлю тебе перед Господом, заки ще помру".
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Принеси менї влову, та вготуй менї наїдку, щоб я попоїв, та благословив тебе перед Господом, покіль не вмер.
Ukrainian 1905
Принеси менї влову, та вготуй менї наїдку, щоб я попоїв, та благословив тебе перед Господом, покіль не вмер.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Принеси мені дикого звіра і зроби мені страву, щоб, поївши, поблагословив я тебе перед Господом заки я помру.
Ukrainian 2011
Принеси мені дичини і приготуй мені страву, щоби, попоївши, поблагословив я тебе перед Господом, перш ніж помру.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
принеси мені дичини і приготуй мені страву; я поїм і благословлю тебе перед лицем Господнім, перед смертю моєю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Принеси мені дичини і приготуй мені страву, і я з’їм, і благословлю тебе перед Господом, передніше смерті моєї.
Ukrainian UMT
„Принеси мені дичини і приготуй мою улюблену страву, а потім я благословлю тебе перед Господом, поки не помер”.