Genesis 29:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І промовив Лаван: Краще мені віддати її тобі, аніж віддати мені її іншому чоловікові. Сиди ж зо мною!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
На це Лаван відповів: "Ліпше мені дати її тобі, ніж комусь іншому. Живи зо мною."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Каже ж йому Лабан: Лучче менї тобі оддати її, нїж мусїв би другому мужеві. Живи зо мною.
Ukrainian 1905
Каже ж йому Лабан: Лучче менї тобі оддати її, нїж мусїв би другому мужеві. Живи зо мною.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказав же йому Лаван: Краще мені тобі її дати ніж мені її дати іншому мужеві. Живи зі мною.
Ukrainian 2011
А Лаван йому сказав: Мені краще віддати її за тебе, ніж дати її за іншого чоловіка. Живи в мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Лаван сказав [йому]: краще віддати мені її за тебе, ніж віддати її за іншого кого; живи в мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Лаван сказав: Краще віддам її за тебе, аніж віддати її за когось іншого; живи у мене.
Ukrainian UMT
Лаван відповів: «Мені ліпше віддати її за тебе, ніж за когось іншого. Тож лишайся в мене».