Genesis 3:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вислав його Господь Бог із еденського раю, щоб порати землю, з якої узятий він був.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому вислав його Господь Бог з Едемського саду порати землю, що з неї був він узятий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вигнав чоловіка. І поставив на востоцї за садом Еденом херовимів з поломяними голими мечами обертасами стерегти дорогу до животового древа.
Ukrainian 1905
І вигнав чоловіка. І поставив на востоцї за садом Еденом херовимів з поломяними голими мечами обертасами стерегти дорогу до животового древа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вигнав його Господь Бог з раю насолоди щоб обробляти землю, з якої був взятий.
Ukrainian 2011
І Господь Бог вислав його з раю насолоди обробляти землю, з якої був узятий.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І вислав його Господь Бог із саду Едемського, щоб обробляти землю, із якої він узятий.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І спровадив його Господь Бог із саду Еденського, щоб обробляти землю, з котрої був узятий.
Ukrainian UMT
І вигнав тоді Господь Бог Адама з Едему, щоб працювати на землі, з якої того було створено.