Genesis 30:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А як отара слаба була, то не клав. І ставалось, що слабе припадало Лаванові, а міцніше Якову.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли вівці були слабовиті, він їх не клав; отож слабовиті були для Лавана, а щосильніші для Якова.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же гуляла скотина слабовита, не клав туди цїпків; тим робом слабовите було Лабанові, а лучче Яковові.
Ukrainian 1905
Як же гуляла скотина слабовита, не клав туди цїпків; тим робом слабовите було Лабанові, а лучче Яковові.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А коли лиш породили вівці, не клав. Були ж непозначені Лавана, а позначені Якова.
Ukrainian 2011
А коли вівці дали приплід, — палиць вже не клав. Тож непозначені належали Лаванові, а позначені — Якову.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А коли зачинала худоба слабка, тоді він не клав. І діставалася слабка худоба Лавану, а міцна Якову.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли зачинала скотина слабка, тоді він не клав. І діставалася слабка скотина Лаванові, а міцна – Якові.
Ukrainian UMT
Не робив він цього зі слабшими тваринами. Тож слабші ягнята ставали Лавановими, а міцніші — Яковими.