Genesis 31:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Лаван пішов стригти отару свою, а Рахіль покрала домових божків, яких батько мав.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли Лаван пішов був стригти своїх овець, Рахиль украла домашніх ідолів, що були в її батька.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же відлучився Лабан стригти вівцї свої, покрала Рахеля ідоли в батька свого;
Ukrainian 1905
Як же відлучився Лабан стригти вівцї свої, покрала Рахеля ідоли в батька свого;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Лаван же пішов стригти своїх овець. Вкрала же Рахиль ідоли свого батька.
Ukrainian 2011
Якось Лаван пішов стригти своїх овець, а Рахиль викрала божків свого батька.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли Лаван пішов стриг­ти худобу свою, то Рахиль викрала ідолів, що були у батька її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли Лаван пішов стригти скотину свою, то Рахіль украла ідолів, котрі були в батька.
Ukrainian UMT
Коли Лаван пішов стригти овець, Рахиль украла батькових домашніх богів.