Genesis 31:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А Рахіль узяла божки, і вложила їх до сідла верблюда, та й сіла на них. І обмацав Лаван усього намета, і нічого не знайшов.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А Рахиль узяла домашніх ідолів та поклала їх у кульбаки верблюда й сама сіла на них. Лаван же обнишпорив увесь намет і не знайшов нічого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рахеля ж узяла ідоли, та й підложила під верблюдове сїдло, та й сїла на них. І обшарив Лабан усю кущу, та й не знайшов.
Ukrainian 1905
Рахеля ж узяла ідоли, та й підложила під верблюдове сїдло, та й сїла на них. І обшарив Лабан усю кущу, та й не знайшов.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Рахиль же взяла ідоли і поклала їх до верблюджого сідла і сіла на них.
Ukrainian 2011
А Рахиль узяла божків і запхала їх під верблюже сідло, та й сіла на них.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Рахиль же взяла ідолів, і поклала їх під верблюже сідло і сіла на них. І обшукав Лаван увесь намет; але не знайшов.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Рахіль узяла ідолів і поклала їх під верблюдове сідло, і сіла на них. І обшукав Лаван усе шатро, проте не знайшов.
Ukrainian UMT
Рахиль же сховала домашніх богів у сідло верблюда, а сама сиділа на них. Лаван обшукав увесь намет, але нічого не знайшов.