Genesis 33:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
І підійшла також Лія та діти її, і вклонилися, а потім підійшов Йосип і Рахіль, та й вклонилися.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
За ними Лія з дітьми та й теж поклонилися; наостанку ж підійшли Йосиф та Рахиль і вклонились.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І приступила Лея те ж із дїтьми своїми й уклонились; потім же приступив Йосиф і Рахеля й уклонились.
Ukrainian 1905
І приступила Лея те ж із дїтьми своїми й уклонились; потім же приступив Йосиф і Рахеля й уклонились.
Ukrainian 2011
Наблизилася Лія та її діти — також вклонилися, а після цього підійшла Рахиль з Йосифом, і вклонилися.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
підій­шли і Лія та діти її і поклонилися; в кінці підійшли Йосиф і Рахиль і покло­нились.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Підійшла і Лія, і діти її, і вклонилися. Нарешті підійшли Йосип та Рахіль, і вклонилися.
Ukrainian UMT
Лея з дітьми також підійшла і вклонилася, а тоді Йосип і Рахиль підійшли і вклонилися.