Genesis 34:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І осядьтеся з нами, а цей край буде перед вами. Сидіть і перемандруйте його, і набувайте на власність у нім.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді ви житимете з нами. Бо країна перед вами (відкрита): осідайте, промишляйте, набувайте майна в ній."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сїдайте осадами з нами, і наша країна буде перед вами. Сїдайте осадами й торгуйте і здобувайтесь на добро в їй.
Ukrainian 1905
І сїдайте осадами з нами, і наша країна буде перед вами. Сїдайте осадами й торгуйте і здобувайтесь на добро в їй.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І жийте в нас, і ось земля широка перед вами. Поселіться і придбайте на ній і обробляйте її.
Ukrainian 2011
Ось земля широка перед вами, тож живіть у нас. Оселяйтеся, перебувайте в ній і набувайте її у власність.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і живіть з нами; земля ця [простора] перед вами, живіть і промишляйте на ній і здобу­вайте її у володіння.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І живіть з нами; земля ця перед вами, живіть і працюйте на ній, і придбайте її у власність.
Ukrainian UMT
Живіть разом з нами. Земля відкрита перед вами, влаштовуйтеся, працюйте на ній, набувайте на ній добро».