Genesis 34:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І прибув Гамор та Сихем, син його, до брами міста, і промовили до людей свого міста, говорячи:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Оттоді Хамор і Сихем, його син, прийшли до воріт свого міста й промовили до громадян ось так:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Прийшов же Геммор та Сихем Гемморенко до царини мїста їх, і розмовляли з мужами громадськими, говорючи:
Ukrainian 1905
Прийшов же Геммор та Сихем Гемморенко до царини мїста їх, і розмовляли з мужами громадськими, говорючи:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Пішов же Еммор і його син Сихем до брами їхнього міста, і сказали до мужів їхнього міста, кажучи:
Ukrainian 2011
Тож Емор і його син Сихем пішли до брами свого міста і звернулися до людей свого міста, кажучи:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І прийшли Еммор і Сихем, син його, до воріт міста свого, і стали­ говорити жителям міста свого і сказали:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І прийшов Гамор і Сихем, син його, до воріт міста свого, і почали говорити мешканцям міста свого, і сказали:
Ukrainian UMT
Гамор із сином Сихемом пішли до міської брами й звернулися до чоловіків свого міста: