Genesis 35:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав йому Бог: Ім'я твоє Яків. Не буде вже кликатися ім'я твоє Яків, але Ізраїль буде ім'я твоє. І назвав ім'я йому: Ізраїль.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сказав Бог йому: "Ім'я твоє - Яків, та не будуть більше звати тебе Яків. Ні, Ізраїль буде твоє ім'я." І дав йому ім'я Ізраїль.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече йому Бог: Імя твоє не звати меться вже Яков, нї! Ізраїль буде імя твоє. І дав йому прізвище Ізраїль.
Ukrainian 1905
І рече йому Бог: Імя твоє не звати меться вже Яков, нї! Ізраїль буде імя твоє. І дав йому прізвище Ізраїль.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав йому Бог: Якове, твоє імя не зватиметься більше Яків, але Ізраїл буде твоє імя.
Ukrainian 2011
І сказав йому Бог: Якове, твоє ім’я вже буде не Яків, а Ізраїль буде твоє ім’я.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сказав йому Бог: ім’я твоє Яків; відтепер ти не будеш називатися Яковом, але буде ім’я твоє: Ізраїль. І нарік йому ім’я: Ізраїль.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав йому Бог: Ім’я твоє Яків; віднині ти не будеш називатися Яковом, але буде ім’я тобі: Ізраїль. І назвав йому ім’я: Ізраїль.
Ukrainian UMT
Бог сказав йому: «Твоє ім’я Яків. Віднині ти більше не зватимешся Яковом, а ім’ям твоїм буде Ізраїль». Тож назвав Він його Ізраїлем.