Genesis 37:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вернувся він до братів своїх, та й сказав: Немає хлопця! А я, куди я піду?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і, прийшовши до братів, каже: "Хлопця немає, а я - куди піду?"
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І прийшов до браттї своєї й каже: Хлопця нема, а я, куди менї теперенькі йти?
Ukrainian 1905
І прийшов до браттї своєї й каже: Хлопця нема, а я, куди менї теперенькі йти?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І повернувся до своїх братів і сказав: Хлопця немає, я ж куди тепер піду?
Ukrainian 2011
повернувся до своїх братів і сказав: Хлопця нема, а я — куди тепер піду?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і повернувся до братів своїх, і сказав: отрока нема, а я, куди я дінуся?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І повернувся до братів своїх, і сказав: Юнака немає, а я, куди я подінуся?
Ukrainian UMT
Тоді він підійшов до своїх братів і сказав: «Хлопця там немає! Що ж мені тепер робити?»