Genesis 38:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А потім вийшов брат його, що на руці його була нитка червона. І вона назвала ім'я йому: Зерах.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
По тому вийшов його брат, у якого на рученяті була червона нитка. І дала йому ім'я Зерах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А потім вийшов брат його, і в його на ручцї була червона нитка. І дала імя йому Серах.
Ukrainian 1905
А потім вийшов брат його, і в його на ручцї була червона нитка. І дала імя йому Серах.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І після цього вийшов його брат, у якого була на його руці червона нитка. І назвала його імя Зара.
Ukrainian 2011
І після цього вийшов його брат, який мав на своїй руці червону нитку. І вона дала йому ім’я — Зара.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Потім вийшов брат його з червоною ниткою на руці. І наречено йому ім’я: Зара.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Потім вийшов брат його з червоною ниткою на зап’ясті; і названо йому ім’я: Зерах.
Ukrainian UMT
Потім з’явився і його брат. У нього була червона стрічка на руці. І назвали його Зерою.