Genesis 39:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сталося, як почув він, що я підняла свій голос і закричала, то позоставив одежу свою в мене, та й утік, і вибіг надвір...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і він, почувши, що я зняла крик, покинув свою одіж коло мене, а сам утік геть із дому."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сталось, як почув, що я зняла крик та загукала, покинув одїж свою в мене, да метнувсь на втеки.
Ukrainian 1905
І сталось, як почув, що я зняла крик та загукала, покинув одїж свою в мене, да метнувсь на втеки.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ж він почув, що я підняла мій голос і закричала, залишивши свою одіж у мене, втік і вийшов геть.
Ukrainian 2011
Коли ж він почув, що я зняла галас і закричала, то залишив свій одяг у мене, утік і вибіг надвір.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і він, почувши, що я здійняла крик і закричала, залишив у мене одяг свій, і побіг, і вибіг геть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І він, зачувши, що я зчинила ґвалт і закричала, залишив мені одежу свою і вискочив геть – утік.
Ukrainian UMT
Почувши, що я здійняла ґвалт, він утік надвір, залишивши свій одяг».