Genesis 39:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І побачив його пан, що Господь з ним, і що в усьому, що він робить, Господь щастить у руці його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бачив же його пан, що Господь був з ним і що щастив йому Господь у всьому, що робив,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бачив же пан його, що Господь із ним, і що нї робить, Господь щастить руцї його.
Ukrainian 1905
Бачив же пан його, що Господь із ним, і що нї робить, Господь щастить руцї його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Знав же його пан, що Господь з ним, і що він лиш чинить, Господь добре веде.
Ukrainian 2011
Його пан знав, що Господь з ним, і що б він не робив, — Господь виводить на добре.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І побачив господар його, що Господь з ним і що в усьому, що він робить, Господь у руках його дає успіх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І побачив володар його, що Господь з ним, і що у всьому, що він чинить, Господь сприяв йому в ділах його.
Ukrainian UMT
І той побачив, що Господь був з Йосипом і що Господь усе зробив, щоб йому щастило.