Genesis 4:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І взяв собі Ламех дві жінки, ім'я одній Ада, а ймення другій Цілла.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ламех узяв собі дві жінки: одній було на ім'я Ада, а ім'я другій Цілла.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І взяв собі Ламех дві жінки: одна на ймя була Ада, а друга на ймя була Зилла.
Ukrainian 1905
І взяв собі Ламех дві жінки: одна на ймя була Ада, а друга на ймя була Зилла.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І взяв собі Ламех дві жінки, імя однієї Ада, і імя другої Селла.
Ukrainian 2011
І взяв собі Ламех дві жінки: ім’я однієї — Ада, а ім’я другої — Селла.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І взяв собі Ламех дві дружини: ім’я однієї: Ада, й ім’я другої: Цилла [Селла].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І взяв собі Ламех дві дружини; ім’я однієї Ада, а ймення другої – Цілла.
Ukrainian UMT
Ламех мав двох жінок. Одну звали Ада, другу — Цилла.