Genesis 4:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І пізнав Адам ще свою жінку, і сина вона породила. І назвала ймення йому: Сиф, бо Бог дав мені інше насіння за Авеля, що забив його Каїн.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Адам знову спізнав свою жінку, й вона вродила сина й назвала його Сет, бо, мовляв, Бог дав мені другого нащадка замість Авеля, що його вбив Каїн.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І взнав Адам жінку свою знов, і вродила вона сина і дала йому імя Сет: Воскресив бо каже, менї Бог потомство замість Абеля, що вбив Каїн.
Ukrainian 1905
І взнав Адам жінку свою знов, і вродила вона сина і дала йому імя Сет: Воскресив бо каже, менї Бог потомство замість Абеля, що вбив Каїн.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Пізнав же Адам свою жінку Еву і зачавши породила сина і назвала імя йому Сит кажучи: Воскресив бо мені Бог інше насіння замість Авеля, якого забив Каїн.
Ukrainian 2011
Адам пізнав свою жінку Єву, вона зачала й народила сина, і дала йому ім’я Сит, промовляючи: Бог воскресив мені іншого нащадка замість Авеля, якого вбив Каїн.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І пізнав Адам ще [Єву,] дружину свою, і вона народила сина, і нарекла йому ім’я: Сиф, тому що, [говорила вона,] Бог поклав мені інше сім’я, замість Авеля, якого убив Каїн.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І спізнав Адам іще дружину свою, і вона породила сина, і назвала його ім’ям: Сет, тому що, оповідала вона, Бог дав мені друге насіння замість Авеля, котрого убив Каїн.
Ukrainian UMT
Адам іще раз пізнав свою жінку Єву, й вона народила сина, якого вони назвали Сеф, бо Єва сказала: «Бог дав мені ще одного сина замість Авеля, якого вбив Каїн».