Genesis 4:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сталось по деякім часі, і приніс Каїн Богові жертву від плоду землі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
По якомусь часі Каїн приніс Господеві жертву з плодів ріллі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сталось по якомусь часї, що Каїн приносив Господеві жертву з польового вроджаю.
Ukrainian 1905
І сталось по якомусь часї, що Каїн приносив Господеві жертву з польового вроджаю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І по днях сталося, що Каїн приніс з плодів землі в жертву Господеві,
Ukrainian 2011
Через якийсь час трапилося, що Каїн приніс жертву Господу з плодів землі,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Через деякий час Каїн приніс від плодів землі дар Господу,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
По якомусь часі Каїн приніс Господові пожертву з плодів ріллі.
Ukrainian UMT
Через деякий час Каїн приніс у дар Господу частину врожаю, що він виростив.