Genesis 4:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І говорив Каїн до Авеля, брата свого. І сталось, як були вони в полі, повстав Каїн на Авеля, брата свого, і вбив його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сказав Каїн до Авеля, свого брата: "Ходімо но в поле." І коли вони були в полі, Каїн напав на Авеля, свого брата, й убив його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Озветься ж Каїн до Абеля, брата свого: Ходїмо в поле. І як були вони в полї, напав Каїн на брата свого Абеля та й убив його.
Ukrainian 1905
Озветься ж Каїн до Абеля, брата свого: Ходїмо в поле. І як були вони в полї, напав Каїн на брата свого Абеля та й убив його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Каїн до свого брата Авеля: Підім на рівнину. І сталося, як були вони на рівнині, і напав Каїн на свого брата Авеля і убив його.
Ukrainian 2011
І сказав Каїн своєму братові Авелю: Ходімо в поле. І сталося, коли вони були в полі, то Каїн напав на свого брата Авеля та вбив його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Каїн Авелю, брату своєму: [підемо в поле]. І коли вони були в полі, повстав Каїн на Авеля, брата свого, й убив його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Каїн Авелю, братові своєму: Нумо, ходімо в поле. І коли вони були в полі, Каїн напав на брата свого і вбив його.
Ukrainian UMT
Тоді Каїн мовив до свого брата Авеля: «Ходімо в поле». Коли ж прийшли вони в поле, Каїн кинувся на свого брата Авеля і вбив його.