Genesis 43:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І впровадив той чоловік тих людей до Йосипового дому, і дав води, а вони вмили ноги свої, і дав паші їхнім ослам.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І ввів той чоловік їх у дім Йосифа, дав їм води обмити ноги свої, а їхнім ослам дав паші.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І принїс води їм пообмивати ноги, і дав паші ослам їх.
Ukrainian 1905
І принїс води їм пообмивати ноги, і дав паші ослам їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І приніс воду, щоб помити їх ноги, і дав паші їх ослам.
Ukrainian 2011
Він приніс води, щоби помити їхні ноги, і дав корму їхнім ослам.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ввів той чоловік людей цих у дім Йосифів і дав води, і вони обмили ноги свої; і дав корму ослам їхнім.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І завів той чоловік людей цих у дім Йосипів, і дав води, і вони омили ноги свої, і дав поживи віслюкам їхнім.
Ukrainian UMT
Потім провів їх до Йосипового дому, дав їм води, й вони обмили ноги. Потім він нагодував їхніх ослів.