Genesis 43:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А вони відказали: Гаразд рабові твоєму, батькові нашому. Ще він живий. І вони схилилися, і вклонилися до землі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
"Здоров раб твій, наш батько; він ще живий", і схиливши голови, поклонились до землі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони ж кажуть: В доброму здоровї раб твій, отець наш; іще жив. І понахиляли голови, та й уклонились до долївки.
Ukrainian 1905
Вони ж кажуть: В доброму здоровї раб твій, отець наш; іще жив. І понахиляли голови, та й уклонились до долївки.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони ж сказали: Здоровий твій раб, наш батько, ще живе. І сказав: Благословенний той чоловік перед Богом. І схилившись, поклонилися йому.
Ukrainian 2011
Вони ж відповіли: Твій раб, наш батько, здоровий, ще живий. А він сказав: Благословенний той чоловік перед Богом. Вони ж, схилившись, вклонилися йому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони сказали: здоровий раб твій, батько наш; ще живий. [Він сказав: благосло­венна людина ця від Бога.] І схилилися вони і поклонилися.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони сказали: При здоров’ї служник твій, батько наш, ще живий. І впали на коліна, і вклонилися.
Ukrainian UMT
І відповіли вони йому: «Так, твій слуга, наш батько, ще живий і здоровий. І вклонилися вони йому до землі».