Genesis 43:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вмив він лице своє, і вийшов, і стримався, та й сказав: Покладіть хліба!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
По тому ж, умивши собі обличчя, вийшов, переміг себе й каже: "Подавайте лишень страви."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вмивши лице, вийшов, перемігся й каже: Подавайте хлїб сїль!
Ukrainian 1905
І вмивши лице, вийшов, перемігся й каже: Подавайте хлїб сїль!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І помивши лице, вийшовши, здержався і сказав: Покладіть хліби.
Ukrainian 2011
А потім, вмивши обличчя, увійшов і, стримуючись, сказав: Подайте хліб.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, умивши лице своє, ввійшов, і укріпився і сказав: подавайте страву.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І, вмивши лице, вийшов і, стримуючи себе, сказав: Подавайте страви.
Ukrainian UMT
Тоді Йосип вмився, повернувся назад і, опанувавши себе, промовив: «Подавайте обід».