Genesis 44:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказали ми до пана мого: Не може той хлопець покинути батька свого. А покине він батька свого, то помре той.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ми ж відповіли владиці: Не може хлопець лишити свого батька, бо як лишить свого батька, то той умре.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відказали ми панові добродїєві: Неможлива річ хлопцеві покинути панотця свого; коли ж покинув би панотця свого, умер би.
Ukrainian 1905
І відказали ми панові добродїєві: Неможлива річ хлопцеві покинути панотця свого; коли ж покинув би панотця свого, умер би.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказали ми панові: Не зможе дитина залишити батька, коли ж залишить батька, він помре.
Ukrainian 2011
Та ми відповіли володареві: Не може юнак залишити батька, бо коли залишить батька, то той помре.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ми сказали господарю нашому: отрок не може залишити батька свого, і якщо він залишить батька свого, то цей помре.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ми сказали володарю нашому: Юнак не може залишити батька свого; і якщо він залишить батька свого, то цей помре.
Ukrainian UMT
Та ми відповіли тобі, мій володарю: „Хлопець не залишить свого батька. Якщо це станеться, то його батько помре”.