Genesis 45:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І ось очі ваші й очі брата мого Веніямина бачать, що це мої уста говорять до вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось бачите на власні очі й бачить Веніямин, брат мій, на власні очі, що це я своїми устами говорю до вас.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Оце ж очі ваші бачили й очі Беняминові, брата мого, що се уста мої промовляють до вас.
Ukrainian 1905
Оце ж очі ваші бачили й очі Беняминові, брата мого, що се уста мої промовляють до вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось ваші очі бачать і очі Веніамина мого брата, що мої уста говорять до вас.
Ukrainian 2011
Ось ваші очі та очі Веніамина, мого брата, бачать, що це мої уста промовляють до вас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ось, очі ваші й очі брата мого Веніаміна бачать, що це мої уста говорять з вами;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ось очі ваші, і очі брата мого Беньяміна бачать, що це мої уста говорять до вас.
Ukrainian UMT
Погляньте, ваші очі й очі брата мого Веніамина бачать: це мої уста промовляють до вас.