Genesis 45:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А батькові своєму послав він оце: десять ослів, нав'ючених з добра Єгипту, і десять ослиць, нав'ючених збіжжям, і хліб, і поживу для батька його на дорогу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так само й своєму батькові послав він десять ослів, нав'ючених щонайліпшим єгипетським добром, і десять ослиць нав'ючених збіжжям, хлібом і харчами для його батька на дорогу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А панотця свого він обіслав тим же робом і дав: десять ослів з уюками всїх благ Египецьких, і десять ослиць, вюкованих пашнею та хлїбом, і наїдками панотцеві свойму на дорогу.
Ukrainian 1905
А панотця свого він обіслав тим же робом і дав: десять ослів з уюками всїх благ Египецьких, і десять ослиць, вюкованих пашнею та хлїбом, і наїдками панотцеві свойму на дорогу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і свому батькові післав так само, і десять ослів, що везли з усіх дібр Єгипту, і десять ослиць, що везли хліби на дорогу його батькові.
Ukrainian 2011
і своєму батькові послав так само, і десять ослів, які везли з усіх благ Єгипту, і десять ослиць, які везли його батькові хліб на дорогу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
також і батькові своєму послав десять ос­лів, ­нав’ючених кращими здобутками єгипетськими, і десять ослиць, нав’ючених зерном, хлібом і припасами батькові своєму на дорогу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Також і батькові своєму послав він десять віслюків, нав’ючених найкращими виробами єгипетськими, і десять віслючок, нав’ючених зерном і припасами батькові своєму в дорогу.
Ukrainian UMT
Батькові він послав таке: десять ослів, нав’ючених усяким єгипетським добром, а також десять ослиць, нав’ючених зерном, хлібом і харчами батькові на дорогу.