Genesis 45:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І промовив Ізраїль: Досить! Ще живий Йосип, мій син! Піду ж та побачу його, поки помру!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Ізраїль сказав: "Буде з мене! Йосиф, мій син, ще живий. Піду та й побачу його, заки помру."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І каже Ізраїль: Буде з мене! Йосиф, син мій, іще жив! Пійду, побачу його перш нїж умірати менї.
Ukrainian 1905
І каже Ізраїль: Буде з мене! Йосиф, син мій, іще жив! Пійду, побачу його перш нїж умірати менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказав же Ізраїль: Велике мені, якщо ще живе мій син Йосиф, пішовши, побачу його поки я ще не помер.
Ukrainian 2011
і Ізраїль сказав: Найважливіше для мене, що Йосиф, мій син, ще живе! Піду й побачу його, перш ніж я помру.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сказав Ізраїль: досить [цього для мене], ще живий син мій Йосиф; піду й побачу його, поки не помру.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Ізраїль: Досить, ще живий син мій Йосип; піду і побачу його, перед тим, як помру.
Ukrainian UMT
Тоді Ізраїль мовив: «Досить! Мій син Йосип іще живий. Я піду й побачу його перед смертю своєю».