Genesis 46:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Оце сини Білги, що її Лаван дав був своїй дочці Рахілі. І вона породила їх Якову, усіх душ сім.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Це сини Білги, що її дав Лаван Рахилі, своїй дочці, і цих вона родила Яковові, всього сім душ.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се синове Білжині, що дав її Лабан Рахелї, дочцї своїй, і вродила їх Яковові всього сїм душ сих.
Ukrainian 1905
Се синове Білжині, що дав її Лабан Рахелї, дочцї своїй, і вродила їх Яковові всього сїм душ сих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це сини Валли, яку дав Лаван своїй дочці Рахилі, вона породила їх Якову; всіх душ сім.
Ukrainian 2011
Це — сини Вали, яку дав Лаван своїй дочці Рахилі, і вона народила їх Якову; усіх — семеро душ.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Це сини Валли, яку дав Лаван дочці своїй Рахилі; вона народила їх Якову всього сім душ.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Це – сини Білґи, котру дав Лаван доньці своїй Рахілі. Вона породила їх Якові, всього семеро душ.
Ukrainian UMT
Це сини Вілхи, служниці, яку Лаван віддав своїй дочці Рахилі. Вілха народила цих сім душ Якову.