Genesis 46:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я зійду з тобою до Єгипту, і Я також, виводячи, виведу тебе, а Йосип закриє рукою своєю очі твої.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я сам перейду з тобою в Єгипет, я й виведу тебе напевне назад, а Йосиф рукою своєю закриє тобі очі."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я сам із тобою спущусь у Египет, і я ж возведу тебе, і Йосиф положить руку свою на очі твої.
Ukrainian 1905
Я сам із тобою спущусь у Египет, і я ж возведу тебе, і Йосиф положить руку свою на очі твої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і я зійду з тобою до Єгипту, і я виведу тебе до кінця, і Йосиф покладе руки на твої очі.
Ukrainian 2011
і Я піду з тобою до Єгипту, і Я доведу тебе до кінця, і Йосиф покладе руки свої на твої очі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я піду з тобою в Єгипет, Я і виведу тебе назад. Йосиф своєю рукою закриє очі твої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я піду з тобою до Єгипту; Я також виведу тебе назад. Йосип своєю рукою закриє очі твої.
Ukrainian UMT
Я піду з тобою до Єгипту і приведу тебе назад, і Йосипова рука закриє очі твої».