Genesis 47:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А вони відказали: Ти нас удержав при житті. Нехай же знайдемо милість в очах свого пана, і станемо рабами фараонові.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А вони відповіли: "Ти врятував життя нам! Ми знайшли ласку в очах нашого владики; будемо рабами фараонові."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І казали: Вирятував єси нас од смертї; дай же нам ізнайти ласку в очу в тебе, пане добродїю, щоб нам бути рабами Фараонові.
Ukrainian 1905
І казали: Вирятував єси нас од смертї; дай же нам ізнайти ласку в очу в тебе, пане добродїю, щоб нам бути рабами Фараонові.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказали: Ти нас спас, ми знайшли ласку перед нашим паном і будемо рабами Фараона.
Ukrainian 2011
А вони відповіли: Ти нас врятував, ми знайшли ласку в нашого пана і будемо фараоновими рабами.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони сказали: ти врятував нам життя; нехай знайдемо ми­лість в очах господаря нашого і нехай будемо рабами фараона.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони сказали: Ти врятував нам життя; хай надбаємо милість в очах володаря нашого, і нехай будемо служниками фараонові.
Ukrainian UMT
Вони відповіли: «Ти врятував наші життя! Ми знайшли милість в очах нашого володаря, то будемо рабами нашому фараонові».