Genesis 47:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А Йосип поклав це за постанову на єгипетську землю аж до сьогоднішнього дня: на п'яту частину для фараона. Сама тільки земля жерців не стала фараоновою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отож установив Йосиф такий закон на землю в Єгипті, який має силу й досі: п'ятину прибутків давати фараонові, тільки земля жерців не стала фараоновою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поставив їм Йосиф устав аж по сей день, пятину з землї давати Фараонові. Тілько земля сьвященників не зробилась Фараоновою.
Ukrainian 1905
І поставив їм Йосиф устав аж по сей день, пятину з землї давати Фараонові. Тілько земля сьвященників не зробилась Фараоновою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І поклав їм Йосиф заповіт до сьогоднішнього дня в єгипетській землі: дати пяту часть Фараонові, за вийнятком самої землі жерців, вона не була фараоновою.
Ukrainian 2011
І Йосиф видав для них декрет щодо Єгипетської землі, — він діє аж до сьогодні: віддавати п’яту частину фараонові, — за винятком лише землі жерців, яка не перейшла у власність фараона.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І поставив Йосиф за закон землі Єгипетській, навіть до цього дня: п’яту частину давати фараонові, за винятком тільки землі жерців, яка не належала фараонові.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І прийняв Йосип закон землі єгипетської, навіть до сього дня: п’яту частку давати фараонові, окрім землі жерців, бо вона не належала цареві.
Ukrainian UMT
І запровадив Йосип закон про землю в Єгипті, що діє і дотепер. І сказано в ньому, що п’яту частину всього слід віддавати фараонові. І лише земля жреців не стала власністю фараона.