Genesis 49:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Асир його хліб буде ситий, і він буде давати присмаки царські.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ашер у хлібі розкошує, він постачає ласощі царські.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ассер у життї роскішнім їсти ме хлїб з туком, ласощі царські усїм він вистачати буде.
Ukrainian 1905
Ассер у життї роскішнім їсти ме хлїб з туком, ласощі царські усїм він вистачати буде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Асир, багатий його хліб, він і дасть їжу володарям.
Ukrainian 2011
Асир — багатий його хліб, він постачатиме ласощі володарям.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Для Асира — занадто ситний хліб його, і він буде постачати царські страви.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від Асира буде щедрий хліб, і він буде постачати царські страви.
Ukrainian UMT
«Багатим буде стіл Ашерів, він постачатиме страви царям».