Genesis 5:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Чоловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Людина.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сотворив він їх - чоловіка й жінку, і благословив їх, і дав їм ім'я "людина" тоді, коли сотворив їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Мужа і жену сотворив їх, і благословив їх і нарече назву їм людина в той день, як сотворив їх.
Ukrainian 1905
Мужа і жену сотворив їх, і благословив їх і нарече назву їм людина в той день, як сотворив їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
мужем і жінкою створив їх і поблагословив їх. І назвав імя їх Адам, в тім дні, в якому створив їх.
Ukrainian 2011
чоловіком і жінкою створив їх — і поблагословив їх. І того дня, коли створив їх, дав [йому] ім’я Адам.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
чоловіка і жінку створив їх, і благословив їх, і нарік їм ім’я: людина, в день створення їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чоловіка і жінку витворив їх, і благословив їх, і дав їм ім’я: Адам, в день утворення їхнього.
Ukrainian UMT
Створивши чоловіка й жінку і благословивши їх, Він назвав їх «людьми», коли створив їх.