Genesis 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Також із птаства небесного по семеро, самця та самицю, щоб насіння сховати живим на поверхні всієї землі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
З птаства піднебесного теж по семеро, самців і самиць, щоб зберегти живим насіння по всій землі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І від птаства небесного по семеро, самця і самицю, щоб насїннє живе переховати по всїй землї.
Ukrainian 1905
І від птаства небесного по семеро, самця і самицю, щоб насїннє живе переховати по всїй землї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і з птахів небесних чистих сім сім, чоловічого роду і жіночого, і з птахів нечистих два два, чоловічого роду і жіночого, щоб прогодувати насіння по всій землі.
Ukrainian 2011
І з птахів небесних чистих — по сім, самців і самиць; а з птахів нечистих — по парі, самців і самиць, щоби прогодувати потомство для всієї землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
також і з птахів небесних [чистих] по сім, чоловічої статі і жіночої, [і з усіх птахів нечистих по двоє, чоловічої статі і жіночої,] щоб зберегти сім’я для всієї землі,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Також із птахів небесних по семеро, самців і самок, щоб зберегти насіння для всього лиця землі.
Ukrainian UMT
Візьми також із собою по сім пар чоловічої та жіночої статі кожного виду птахів, щоб зберегти рід їхній по всій землі.