Genesis 8:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Кожна звірина, кожен плазун, усе птаство, усе, що рухається на землі, за родами їхніми вийшли з ковчегу вони.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усі звірі, всі плазуни, все птаство, усе, що рухається на землі, порода за породою, вийшло з ковчегу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Усяка животина, всяке лазюче поповза по кодлах своїх повиходило з ковчега.
Ukrainian 1905
Усяка животина, всяке лазюче поповза по кодлах своїх повиходило з ковчега.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і всі дикі звірі і вся скотина і всякий птах і всякий плазун, що рухається на землі за родом своїм вийшли з корабля.
Ukrainian 2011
і всі звірі, уся худоба, усякий птах і всякий плазун, який рухається по землі: за своїм родом вони вийшли з ковчега.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
усі звірі, й [уся худоба, й] усі плазуни, й усі птахи, все, що рухається по землі, за родами своїми, вийшли з ковчега.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І всі звірі, і всі плазуни, і всі птахи, все, що рухається по землі за родами своїми, вийшли з ковчега.
Ukrainian UMT
І всі тварини, всі плазуни і птахи, все, що рухається на землі, повиходило з ковчега з родом своїм.