Genesis 9:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І поблагословив Бог Ноя й синів його, та й промовив: Плодіться й розмножуйтеся, та наповнюйте землю!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бог поблагословив Ноя і його синів та й сказав їм: "Будьте плідні, розмножуйтесь і наповнюйте землю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І благословив Бог Нояга і сини його, і рече їм: Бувайте плодющі і намножуйтесь і залюднюйте землю.
Ukrainian 1905
І благословив Бог Нояга і сини його, і рече їм: Бувайте плодющі і намножуйтесь і залюднюйте землю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І поблагословив Бог Ноя і його синів і сказав їм: Ростіть і множіться і наповнюйте землю, і володійте нею.
Ukrainian 2011
І поблагословив Бог Ноя та його синів, і сказав їм: Зростайте та розмножуйтеся, наповнюйте землю і володійте нею.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І благословив Бог Ноя і синів його і сказав їм: плодіться і розмножуйтеся, і наповнюйте землю, [і володійте нею];
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І благословив Бог Ноя і синів його, і сказав їм: Плодіться і розмножуйтеся, і виповнюйте землю.
Ukrainian UMT
І благословив Бог Ноя та його синів, мовивши: «Нехай у вас буде багато дітей. Заселіть землю.