Genesis 9:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І Я укладу заповіта Свого з вами, і жодне тіло не буде вже знищене водою потопу, і більш не буде потопу, щоб землю нищити.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я встановляю мій союз із вами: ніяке тіло не буде більше знищене водами потопу, ні потопу вже не буде, щоб пустошити землю."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І постановлю заповіт мій з вами: що нїяке тїло не вимре вже од потопньої води, і не буде вже потопу водного, щоб спустошити всю землю.
Ukrainian 1905
І постановлю заповіт мій з вами: що нїяке тїло не вимре вже од потопньої води, і не буде вже потопу водного, щоб спустошити всю землю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І покладу мій завіт з вами, і більше не помре всяке тіло від води потопу, і не буде більше потопу води, щоб знищити всю землю.
Ukrainian 2011
І укладу Мій завіт з вами, і більше не загине жодна істота від вод потопу, і не будуть більше води потопу знищувати всю землю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
укладу завіт Мій з вами, що не буде більше знищена всяка плоть водами потопу, і не буде вже потопу на спустошення землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Укладаю заповіта Мого з вами, що вже ніколи не буде винищена усіляка плоть водами потопу, і не буде вже потопу на спустошення землі.
Ukrainian UMT
Це угода про те, що ніколи вже потоп не нищитиме всього живого на землі і не спустошуватиме землю».