Genesis 9:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А всіх Ноєвих днів було дев'ятсот літ і п'ятдесят літ. Та й помер.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усього ж прожив Ной 950 років і аж тоді вмер.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І було всїх днїв Ноягових років деватьсот пятьдесять, і вмер.
Ukrainian 1905
І було всїх днїв Ноягових років деватьсот пятьдесять, і вмер.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І всі дні Ноя були девятьсот пятдесять літ, і помер.
Ukrainian 2011
А всіх днів Ноя було дев’ятсот п’ятдесят років; і він помер.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усіх же днів Ноєвих було дев’ятсот п’ятдесят років, і він помер.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А всіх днів Ноєвих було дев’ятсот п’ятдесят літ; і він помер.
Ukrainian UMT
Загалом він прожив дев’ятсот п’ятдесят років і потім помер.