Genesis 9:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А тільки Я буду жадати вашу кров із душ ваших, з руки кожної звірини буду жадати її, і з руки чоловіка, з руки кожного брата його Я буду жадати душу людську.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Від усякої тварини я вимагатиму вашої крови - життя, поготів від людини, від кожної людини вимагатиму (відповідальности за) життя людини.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Крові бо вашої, душ ваших, вимагатиму, на всякій животинї мститимусь за неї і допевнятимусь душі людської від руки чоловіка, від руки брата його.
Ukrainian 1905
Крові бо вашої, душ ваших, вимагатиму, на всякій животинї мститимусь за неї і допевнятимусь душі людської від руки чоловіка, від руки брата його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо і вашу кров душ ваших вимагатму, з руки всякого дикого звіра вимагатиму його, і з руки людини - брата вимагатиму душу людини.
Ukrainian 2011
Адже й вашої крові, душ ваших, Я вимагатиму, — з руки всякого дикого звіра вимагатиму її, і з руки людини-брата вимагатиму людської душі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я стягну і вашу кров, у якій життя ваше, стягну її від усякого звіра, стягну також душу людини від руки людини, від руки брата її;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я посягну на кров вашу, у котрій життя ваше, посягну на неї від кожного звіра, посягну також на життя людини від руки людини, від руки брата її.
Ukrainian UMT
Я стягну і вашу кров за ваші життя. Від кожної тварини, від кожної людини, від усіх, хто пролив кров іншої людини, я вимагатиму його життя.