Habakkuk 2:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Горе тому, хто свого ближнього напоює з келіху гніву свого, і поїть, щоб бачити сором його!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Горе тому, хто своїх сусідів напуває, хто наливає їм отрути, доки не уп'ються, щоб голизну їхню оглядати!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Горе тобі, що подаєш ближньому твому напій з домішкою твоєї злоби, й впоюєш його, щоб бачити сором його!
Ukrainian 1905
Горе тобі, що подаєш ближньому твому напій з домішкою твоєї злоби, й впоюєш його, щоб бачити сором його!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
О, хто напоює свого ближнього мутним напитком і впиває, щоб поглянути на їхні печері.
Ukrainian 2011
О, хто напоює свого ближнього мутним напоєм і споює, щоб поглянути на їхні печери.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Горе тобі, що подаєш ближньому своєму питво з домішкою злости своєї і робиш його п’яним, щоб бачити сором його!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Горе тобі, котрий подає ближньому твоєму питво з домішком злоби твоєї і вчиняє його п’яним, щоб забачити соромоту його!
Ukrainian UMT
Горе тим, хто у гніві примушує інших страждати. Вони подібні до того п’янички, який збиває перехожих з ніг, та забирає їхній одяг, щоб подивитись на їх приниження.