Habakkuk 2:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ось надута, не проста душа його в ньому, а праведний житиме вірою своєю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось воно бундючне, воно нещире - його серце; а праведний з віри своєї буде жити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось, серце горде не буде мати спокою, а праведний буде вірою своєю жити.
Ukrainian 1905
Ось, серце горде не буде мати спокою, а праведний буде вірою своєю жити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо відсунеться, не любуватиметься в ньому моя душа. А праведний житиме з моєї віри.
Ukrainian 2011
Якщо відступиться, Моя душа не матиме вподобання в ньому. А праведний житиме з Моєї віри.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, душа гордовита не заспокоїться, а праведний своєю вірою живий буде.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, душа зарозуміла не заспокоїться, а праведний своєю вірою живий буде.
Ukrainian UMT
Справді, той, хто зневіриться, не житиме згідно з нею, але праведний у вірі, житиме.