Habakkuk 3:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ти кіньми Своїми по морю топтав, по водній великій громаді.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Твоїми кіньми топчеш море, -шумовиння вод великих.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти ж, мов би кіньми своїми, прочинив нам дорогу через море, через безодню вод великих.
Ukrainian 1905
Ти ж, мов би кіньми своїми, прочинив нам дорогу через море, через безодню вод великих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ти навів на море твоїх коней, що замішують велику воду.
Ukrainian 2011
І Ти навів на море Твоїх коней, що колотять велику воду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти з конями Твоїми проклав путь по морю, через безодню великих вод.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти із кіньми Твоїми уторував шлях по морю, через безодню великої води.
Ukrainian UMT
Але провів Ти через море коней Своїх, скаламутивши глибокі води.