Haggai 1:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Виходьте на гору, і спроваджуйте дерево, і храм цей будуйте, і в ньому знайду Я вподобу, та буду шанований, каже Господь.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Йдіть у гори, приносьте дерево й будуйте дім: він буде мені довподоби, і я звеличаний буду, - каже Господь.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ійдїть лишень у гори, добувайте дерево та будуйте храм, щоб менї був до вподоби й я прославлявся в йому, говорить Господь.
Ukrainian 1905
Ійдїть лишень у гори, добувайте дерево та будуйте храм, щоб менї був до вподоби й я прославлявся в йому, говорить Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вийдіть на гору і зрубайте дерева і збудуйте дім, і він буде до вподоби і Я прославлюся, сказав Господь.
Ukrainian 2011
Вийдіть на гору, зрубайте дерева і збудуйте дім, і він буде до вподоби, і Я прославлюся, — сказав Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зійдіть на гору і носіть дерева, і будуйте храм; і Я буду благоволити до нього,­ і прославлюся, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зійдіть на гору і носіть деревину та споруджуйте храм; і Я буду прихильний до нього, і прославлюся, – говорить Господь.
Ukrainian UMT
Підіть у гори, принесіть ліс і збудуйте дім Господа. Тоді Я буду втішений, цим буде звеличено й прославлено Мене». Так говорить Господь.